How can we transition to a gender-balanced world, if these biases remain part of our vernacular? ELaN Languages, an independent translation organisation in Belgium, wants to tackle our unconscious bias by updating their online translation tool with a new feature: ‘the unbias button’. The plug-in offers unbiased translations of biased words. Making us aware of our unconscious bias by translating bias words, such as job titles, into gender-neutral words.
Source: A NEW PRODUCT FEATURE TO BREAK GENDER BIAS – J. Walter Thompson Amsterdam (news)